heartã¨headをコãƒã‚¯ãƒˆã•ã›ã‚‹


èº«ä½“ã®æŽ¢æ±‚ã¯ã¾ã ã¾ã ç¶šãã€èº«ä½“ã®ä¸æ€è­°ã€‚
ã“ã®ï¼’ã¤ã®çŸ¥æ€§ã¯çµæ§‹ç›¸åã—ã¦ã‚‹ã€‚
悟るãŸã‚ã˜ã‚ƒãªã„ï¼æœ¬æ¥æŒã£ã¦ã„る機能を使ãˆã‚‹ã‹ã£ã¦ã“ã¨ã€‚

beau soir


ã‚¯ãƒ©ã‚·ãƒƒã‚¯ã®æ‰‰ã‚’é–‹ã‘ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã£ãŸä¸€æ›²ã€‚
19æ­³ã®ä¿ºã«ã¯è¡æ’ƒçš„ã ã£ãŸã€‚
今も変ã‚らãšå¥½ãã ã€‚
メロディーも歌詞も和音も。
・
フランス時代ã«éŠ€é«ªã«ã—ãŸã®ã‚‚
ã“ã®éº¦ç•‘ã®è‰²ã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ã§ã¯ãªã‹ã£ãŸã‹ã€‚
金ã¨éŠ€ã¨ã®ä¸­é–“ã§ã€é ­ã®ä¸­ã«ã¯
ã¯ã£ãりイメージãŒã‚ã‚‹ã®ã ã‘ã©ï¼
è©©ã«ã¯è‰²ã¯æ›¸ã„ã¦ãªã‹ã£ãŸï¼ˆç¬‘)。。

・


・
・
Lorsque au soleil couchant les rivières sont roses,
Et qu’un tiède frisson court sur les champs de blé,
Un conseil d’être heureux semble sortir des choses
Et monter vers le coeur troublé.
・
Un conseil de goûter le charme d’être au monde,
Cependant qu’on est jeune et que le soir est beau,
Car nous nous en allons comme s’en va cette onde,
Elle à la mer,nous au tombeau.
・
沈む夕日ã®ä¸­ã€å·ãŒçœŸã£èµ¤ã«æŸ“ã¾ã‚Š
æš–ã‹ãã•ã–ã‚ãæ³¢ãŒå°éº¦ç•‘ã®ä¸Šã‚’渡るã¨ã
ã‚らゆるもã®ãŒã€Œå¹¸ã›ã«ãªã‚Œã‚ˆã€ã¨è¨€ã£ã¦ã„るよã†ã 
æºã‚Œå‹•ã心ã«ã¯ãã†è´ã“ãˆã¦ãã‚‹
・
ã“ã®åœ°ä¸Šã«ç”Ÿãã‚‹å–œã³ã‚’味ã‚ã„ã¤ãã›ã¨ã„ã†ã“ã¨ãªã®ã ã‚ã†
ã¾ã è‹¥ã„ã†ã¡ã«ã€ãã—ã¦å¤•暮れãŒã“ã‚“ãªã«ç¾Žã—ã„ã†ã¡ã«
ç§ãŸã¡ã‚‚ã“ã®ã•ã–ã‚ãæ³¢ã¨åŒã˜ã‚ˆã†ã«ã‚„ãŒã¦åŽ»ã£ã¦ã„ãã®ã ã‹ã‚‰
ã•ã–ã‚ãæ³¢ã¯æµ·ã¸ã¨ã€ãã—ã¦ç§ãŸã¡ã¯å¢“å ´ã¸ã¨

ã‚ã‘ã¾ã—ã¦ãŠã‚ã§ã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã™


2018å¹´ã®å…ƒæ—¦ã¯å±±ä¸­æ¹–ã‹ã‚‰ã®åˆæ—¥ã®å‡ºã‚’堪能ã•ã›ã¦ã„ãŸã ãã¾ã—ãŸã€‚
皆様ã«ã¨ã£ã¦æ„Ÿå‹•ã®å¤šã„毎日ã«ãªã‚Šã¾ã™ã‚ˆã†ï¼ï¼
・
RISING SUN ã®ã€€so wonderful ãªå†™çœŸãŒæ’®ã‚ŒãŸã®ã§ã™ãŒ
何故ã‹ã‚¢ãƒƒãƒ—ã§ããªã„ã®ã§ã€ã¾ãŸã€€timing ã¿ã¦ç´¹ä»‹ã—ã¾ã™ï¼
・
10æ—¥ã«ã¯æ˜­å’ŒéŸ³å¤§ã§ã€åƒ•ã®è¤‡é›‘ãªæ´»å‹•éæ­´ã‚’講義ã—ã¦ã€ã¨é ¼ã¾ã‚Œ
授業ã—ã¦ãã¾ã™ã€‚
・
å†™çœŸã¯æ—¢å‡ºã®ã‚‚ã®ã§ã™ãŒã€‚

打楽器å¥è€…・マリンãƒå¥è€…ã€ãƒ‘フォーマーã¨ã—ã¦æ´»å‹•ã™ã‚‹æ± ä¸Šè‹±æ¨¹ã®æ—¥ã€…ã®åˆ‡ã‚Šå–ã£ã¦ãŠä¼ãˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚